烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)是(shì)本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以及文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻(fān)译注释(shì),文言(yán)文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古文,许行原文及翻译(yì)古文(wén)岛等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文(wén)言(yán)文(wén)许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释

  本文整(zhěng)理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行(xíng)》原文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然(rán),未(wèi)闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而(ér)自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子(zi)曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许(xǔ)子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之(zhī)?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天(tiān)下,独(dú)可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率(lǜ)天(tiān)下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者治人,劳力(lì)者治于人;

  治(zhì)于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时也,禹(yǔ)八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教(jiào)民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之(zhī),使契为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人(rén)以善谓(wèi)之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下(xià)得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡乎(hū),民无能名焉!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万(wàn)。

  子比(bǐ)而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行(xíng),从楚国来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意(yì)接受(shòu)一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人(rén),都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具(jù)耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实(shí)行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原来所学的(de)东(dōng)西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟(mèng)子(zi),转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是(shì)贤德的君主(zhǔ);

  虽然这样(yàng),还(hái)没(méi)听(tīng)到治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭(fàn),一(yī)面(miàn)治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,许子穿未(wèi)经(jīng)纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的(de)农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末治理(lǐ)天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做(zuò)官(guān)的人干的事(shì),有(yǒu)当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活(huó),各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得(dé)安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统治(zhì)别人的(de)人被(bèi)人供养,这是(shì)天下一般的道理。

  ”俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口p>

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽(qín)兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧(yōu),选拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带才能够(gòu)耕种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼,庄稼成(chéng)熟了,百姓得(dé)以生存繁(fán)殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得(dé)安逸却没有(yǒu)教化(huà),便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又(yòu)为此担忧(yōu),派契做(zuò)司徒,把人与人之(zhī)间应有(yǒu)的关系(xì)的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之(zhī)序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之德。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们(men),使他们得到向善之(zhī)心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加(jiā)恩(ēn)惠(huì)。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样(yàng)担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作为(wèi)自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导(dǎo)别人向(xiàng)善(shàn)叫做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人(rén)是容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形(xíng)容(róng)!舜真(zhēn)是个得(dé)君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不(bù)事(shì)事(shì)过问(wèn)!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了(le)!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺诈(zhà)行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩(hái)子到市集(jí)去,也(yě)没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短(duǎn)相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  五谷粮食(shí),数量(liàng)相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的(de)价格(gé)不一致,是物品的本性决定(dìng)的。

  有(yǒu)的相差(chà)一倍到五倍(bèi),有的(de)相(xiāng)差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您让它们平(píng)列等同起来,这是(shì)使天下混(hùn)乱的做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制作精细的鞋子(zi)卖(mài)同样(yàng)的价钱(qián),人们难道会去做(zuò)精细的鞋(xié)子(zi)吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做(zuò),便(biàn)是彼此带(dài)领着去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依(yī)托(tuō)远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口言,主张“种粟(sù)而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带(dài)领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要(yào)求,划给他(tā)一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相(xiāng)及弟、陈辛带着农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学(xué)派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不(bù)劳(láo)而食。

  他(tā)以农(nóng)事(shì)为主业,同时也从事手工业生产,他还意识到市(shì)场货(huò)物交换(huàn)的重要作用,并对(duì)物价方面有较深入的(de)研究(jiū)、认识。

  许(xǔ)行以(yǐ)其独到(dào)的农家思(sī)想见解和实(shí)践(jiàn)活动,对后世的农业社(shè)会和(hé)农业思(sī)想(xiǎng)模(mó)式(shì)产(chǎn)生了巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或子(zi)居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家(jiā)、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子(zi)的(de)思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合(hé)称(chēng)为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释古诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻(fān)译及注释如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农之言者许行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负(fù)来耜而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行之言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何为纷纷(fēn)然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一(yī)人之(zhī)身而百工(gōng)之所为备(bèi),如(rú)必自为而后用之(zhī),是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸(zhū)海(hǎi);决汝(rǔ)汉(hàn),排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可(kě)得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究(jiū)神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住处(chù)。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣(yī)物,靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某(mǒu)和耜从宋(sòng)国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算是圣人了(le),我们(men)愿意(yì)做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君(jūn),的确是(shì)贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的仓库(kù),那(nà)么(me)这(zhè)就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子(zi)一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布(bù)然(rán)后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为(wèi)什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他(tā)们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能(néng)算(suàn)是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢(ne)?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各(gè)种工(gōng)匠进行(xíng)交(jiāo)换(huàn)呢(ne)?为(wèi)什么许子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的(de)活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这(zhè)样(yàng)说来(lái),那(nà)末治理(lǐ)天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有(yǒu)做官的(de)人千的事(shì),有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人(rén)的(de)生活(huó),各种工(gōng)匠制(zhì)造的(de)东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天(tiān)下(xià)的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的(de)人统(tǒng)治(zhì)别人,弯咐局使用体力的人被(bèi)人(rén)统治;被人(rén)统治的人供养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的(de)道理。俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口>

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候,天下(xià)还没有平(píng)定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东(dōng)滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古(gǔ)代的农(nóng)具(jù)。

  13、道:名(míng)词(cí),指许行(xíng)所认(rèn)为(wèi)的古圣贤治国(guó)之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡:晚(wǎn)饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧(sūn):在这里用如(rú)动词,指自(zì)己做(zuò)饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种(zhǒng)好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉:指(zhǐ)得人君之道(dào)。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若(ruò):相同。

  44、不齐:不(bù)一(yī)样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲(kē),字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今(jīn)山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人(rén)物之一,地位仅(jǐn)次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道多助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死(sǐ)于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台 俩人与两人的区别用哪个合适,小俩口还是小两口

评论

5+2=