九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原(yuán)文译文启示(shì)是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对(duì)待人、事、物(wù)的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看(kàn)到本质的。
关(guān)于九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示以(yǐ)及九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释(shì)启(qǐ)示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译(yì)文读音(yīn)等(děng)问(wèn)题(tí),小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:
九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文启示(shì)
九方皋相(xiāng)马出自《列(liè)子(zi)·说符》,指在对待人(rén)、事、物的(de)时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看(kàn)到本质(zhì)。九方皋相马(mǎ)原文秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长矣,子姓有可使(shǐ)求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎(hū)?”
伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。
天(tiān)下之马者,若灭若没,若(ruò)亡(wáng)若失。
若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子(zi),皆下才也,可(kě)告以良马,不可告以天(tiān)下之马(mǎ)也。
臣有(yǒu)所与(yǔ)共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非(fēi)臣之下也。
请见之。
”
穆公见之,使行求(qiú)马(mǎ)。
三月而反报曰:“已得(dé)之(zhī)矣,在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。
”使人(rén)往取之,牡而骊。
穆公不说。
召伯(bó)乐(lè)而谓之曰:“败矣!子所使求马者,色(sè)物、牝(pìn)牡尚name是什么意思 name是姓还是名弗(fú)能知(zhī),又何马之能知也(yě)?”
伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至于此(cǐ)乎!是(shì)乃其所以(yǐ)千万臣而(ér)无数者也(yě)。
若皋之所观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所不见;
视其所(suǒ)视,而遗(yí)其所(suǒ)不视。
若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也。
”
马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马也(yě)。
九方皋相马译文秦(qín)穆公对伯乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中间(jiān)有没有可以(yǐ)派去寻(xún)找好马的(de)呢?”
伯乐(lè)回答说:“一般的(de)良马是可(kě)以从外形容貌(mào)筋骨上观(guān)察出来的。
天下难得的好马,是恍恍(huǎng)惚惚,好像有(yǒu)又好像没有(yǒu)的。
这样的马跑起来像飞一样地快(kuài),而(ér)且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。
我的子侄们都(dōu)是些才智低下的人,可以告诉(sù)他们识(shí)别一(yī)般的良马(mǎ)的(de)方法,不能告诉他们(men)识别天下(xià)难(nán)得的(de)好(hǎo)马的(de)方(fāng)法。
有个曾经和我一起担柴(chái)挑菜的叫九方皋(gāo)的人,他观察(chá)识(shí)别天下难得的好马的本领绝不在我以下,请您接见他。
”
秦穆公接见了九方皋,派他去(qù)寻(xún)找好马(mǎ)。
过了三个月,九(jiǔ)方皋(gāo)回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。
”秦(qín)穆(mù)公问道:“是匹什(shén)么样的马呢(ne)?”九方皋(gāo)回(huí)答(dá)说:“是匹黄色的母马。
”秦穆公派(pài)人去把(bǎ)那匹马牵来(lái),一看,却是(shì)匹纯黑色的公马。
秦(qín)穆(mù)公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个(gè)找(zhǎo)好(hǎo)马的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂得什么是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界吗?这正(zhèng)是他(tā)胜过(guò)我千(qiān)万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方皋他所(suǒ)观察地(dì)是马的天赋的内在素质,深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它(tā)的粗糙之(zhī)处;
明悉它的(de)内部,而忘(wàng)记了它(tā)的(de)外(wài)表。
九方(fāng)皋只看见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他所不(bù)需要看见的;
只观察他所(suǒ)需要观察的,而遗(yí)漏(lòu)了(le)他所不需要观(guān)察的(de)。
像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”
等到把那(nà)匹马(mǎ)牵回驯养使用,事实证明,它(tā)果然是一匹天下难得的好马。
九(jiǔ)方皋相马文言文翻译(yì)和寓意
九(jiǔ)方皋相马文(wén)言文告(gào)诉我们看问题要抓住事物本质(zhì),不能为表面现(xiàn)弯扒象(xiàng)所迷惑。
下面为大家(jiā)整理(lǐ)了九方皋相马文言文(wén)翻(fān)译和寓(yù)意(yì),供大家参考。
《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译
秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年纪大了!您的家族中有(yǒu)谁(shuí)能够继承您(nín)寻找千里马呢?”
伯乐回答(dá)道:“对于一般的良马,可以(yǐ)从其(qí)外表上、筋骨上观察(chá)得出来。
而那天下难得的千(qiān)里马,好(hǎo)像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。
像(xiàng)这样的马(mǎ)奔跑起来,让人看(kàn)不(bù)到飞扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄(tí)印儿。
我的孩子们(men)都是才能(néng)低(dī)下的人,对(duì)于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我可以告(gào)诉他们(men),对于千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意(yì)会,不(bù)可言(yán)传(chuán),仅凭(píng)自己相马的(de)经(jīng)验来(lái)判断,他们是(shì)无法(fǎ)掌(zhǎng)握的。
不(bù)过,在(zài)过(guò)去同我一起挑过菜、担过柴的人(rén)当中,有(yǒu)一个名叫九(jiǔ)方皋的(de)人,他的相马技术不在我之(zhī)下,请大王召见他吧(ba)。
”
于(yú)是秦穆(mù)公(gōng)便召见了九方皋,叫他到各(gè)地去寻找千里马。
九(jiǔ)方皋(gāo)到各处寻找了(le)三个月(yuè)后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘(qiū)找到好马了。
”秦穆公问:“那是什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。
”
于是秦穆(mù)公派人去取,却是一匹黑色的公马。
这时候秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了(le)!您推(tuī)荐的人连(lián)马的(de)毛色与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴昌(chāng)辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能认识出千里name是什么意思 name是姓还是名马(mǎ)呢?”
伯(bó)乐这时长(zhǎng)叹一声说道:“九方皋相马(mǎ)竟然(rán)达到了这(zhè)样的(de)境(jìng)界!他真是高出我千万倍。
像九方皋看到的是马(mǎ)的天赋(fù)和内在素(sù)质。
深得它的精妙,而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处;明(míng)悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的外表。
九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不(bù)见他所不需要(yào)看(kàn)见的;只视察他所需(xū)要视(shì)察的,而遗(yí)漏(lòu)了他所(suǒ)不需要观(guān)察的。
九方皋相马的价(jià)值,远远高于千(qiān)里(lǐ)马的价值!”
把(bǎ)马从沙丘取回来后(hòu),果然是(shì)名(míng)不(bù)虚(xū)传的、天下少(shǎo)有的千里马。
文(wén)言文原文(wén)
秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之(zhī)年(nián)长矣(yǐ),子姓(xìng)有可使求马者乎?”
伯乐对曰(yuē):“良马可形容筋骨相(xiāng)也。
天下(xià)之(zhī)马,若灭若没,若亡若失。
若此者(zhě)绝尘弭辙。
臣之祥敬(jìng)子,皆下才也,可告以良(liáng)马,不可告以天(tiān)下之马也(yě)。
臣有所与共(gòng)担纆薪(xīn)菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见(jiàn)之。
”
穆公见之,使(shǐ)行求马。
三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。
”
穆(mù)公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。
”
使人往取(qǔ)之(zhī),牡(mǔ)而骊。
穆公不(bù)说(shuō),召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求(qiú)马(mǎ)者(zhě),色物、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知(zhī),又何马之(zhī)能知(zhī)也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其(qí)所(suǒ)以千万(wàn)臣而无(wú)数者也(yě)。
若(ruò)皋之所观(guān),天(tiān)机(jī)也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其外。
见其所见,不见其所不见;视其所视,而遗其所不(bù)视。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者也。
”
马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。
《九方皋相(xiāng)马》的寓意(yì)
九方(fāng)皋相马寓(yù)指在对待(dài)人、事、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑,要(yào)能透过现(xiàn)象看到本质(zhì)。
出自《列子·说符》。
《列子》是中国古代(dài)思想文化史上著名的(de)典(diǎn)籍,属于诸家学派著(zhù)作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智(zhì),给(gěi)人以启(qǐ)示,给人以智慧。
《列(liè)子》是(shì)列(liè)子、列(liè)子弟子以及列子后学(xué)著作的汇编。
全书八篇,一(yī)百四十章,由哲(zhé)理散(sàn)文、寓言(yán)故事、神话故事、历史故(gù)事组成(chéng)。
而基本上(shàng)则以(yǐ)寓言形式来表达精微的(de)哲理。
共(gòng)有神话、寓言故(gù)事一(yī)百零(líng)二个(gè)。
如(rú)《黄帝篇》有十(shí)九个,《周穆(mù)王篇》有十一个(gè),《说符篇》有三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和哲理散(sàn)文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒。
九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相(xiāng)马原文译文启示是九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物(wù)的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过现象看到本质的。
关于(yú)九方皋相马原文及译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文译文启示以及(jí)九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文译文(wén)启示,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)注释启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
九方皋相(xiāng)马原文及译文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)启示
九(jiǔ)方皋相马出自《列子·说符(fú)》,指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征(zhēng),不(bù)能为表(biǎo)面(miàn)现象所迷(mí)惑,要(yào)能透(tòu)过现象(xiàng)看到(dào)本质。九方皋相马原文秦穆公谓伯乐曰:“子之(zhī)年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎?”
伯乐对曰:“良(liáng)马(mǎ)可(kě)形容筋骨(gǔ)相也。
天下之马者,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘(chén)弥辙,臣之子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下(xià)之(zhī)马也。
臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其(qí)于马非臣之下(xià)也。
请见之。
”
穆公见之,使行(xíng)求马。
三(sān)月而反报曰:“已(yǐ)得之矣,在沙丘。
”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。
”使(shǐ)人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊(lí)。
穆公不说。
召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物、牝牡(mǔ)尚弗能知,又何马之能(néng)知也?”
伯乐喟(kuì)然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者也(yě)。
若皋之所(suǒ)观,天机(jī)也。
得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。
见其所(suǒ)见,不见其所不见;
视其所视,而遗其所不视(shì)。
若皋之相者,乃有贵(guì)乎马者(zhě)也。
”
马至,果(guǒ)天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也。
九方皋相马译文秦(qín)穆公对伯乐说(shuō):“您的年纪大了,您的子侄中间有没有可以派去寻(xún)找(zhǎo)好(hǎo)马(mǎ)的(de)呢?”
伯乐回答说:“一般的良马是可(kě)以(yǐ)从(cóng)外形容(róng)貌筋骨上观察(chá)出(chū)来(lái)的。
天下(xià)难得的(de)好马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。
这样的马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞(fēi)一样地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。
我的子侄们(men)都是些才智低下的人,可以告诉他们(men)识别(bié)一(yī)般的良(liáng)马的(de)方法,不能告诉他们(men)识别天下难得的(de)好马的方法。
有(yǒu)个(gè)曾经和我一起担柴挑(tiāo)菜的叫九方皋的人,他观察识别(bié)天下难(nán)得的好马的本领绝不(bù)在我以下,请您(nín)接见(jiàn)他。
”
秦穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。
过(guò)了三(sān)个月,九方皋(gāo)回来报(bào)告说(shuō):“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了(le)。
”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样(yàng)的马呢?”九方(fāng)皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的(de)母马。
”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵(qiān)来,一看,却是匹纯黑色(sè)的(de)公马。
秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所(suǒ)推荐(jiàn)的(de)那(nà)个找好(hǎo)马的(de)人,毛色公母都不知道,他怎么能懂得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”
伯乐长叹了一声,说道:“九方皋(gāo)相马竟然达到了这(zhè)样(yàng)的境(jìng)界吗?这(zhè)正是他胜过(guò)我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地(dì)方!九方(fāng)皋(gāo)他所观察地是马的天赋的内在素质,深(shēn)得它的精妙,而忘记了(le)它的(de)粗糙之处;
明悉它的内部,而(ér)忘记了(le)它的外表。
九(jiǔ)方皋只看(kàn)见所需要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所不需要看见的;
只观察他所需要观察(chá)的(de),而遗漏了(le)他所不需要(yào)观察的(de)。
像九方皋这样的相(xiāng)马,包含着比相马本身价值(zhí)更高(gāo)的道(dào)理(lǐ)哩!”
等(děng)到把那(nà)匹马牵回驯养使用(yòng),事实证明,它果然是一匹天下难得的好(hǎo)马。
九方皋相(xiāng)马文言(yán)文(wén)翻译(yì)和寓意
九方皋相马文言文告(gào)诉我们看(kàn)问题要抓住事物(wù)本(běn)质,不能为表面(miàn)现(xiàn)弯(wān)扒象所(suǒ)迷惑(huò)。
下(xià)面为大家整理(lǐ)了九方皋(gāo)相马(mǎ)文(wén)言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。
《九(jiǔ)方皋(gāo)相马》文言文翻译
秦穆(mù)公召见伯乐说:“您的年纪大了!您(nín)的(de)家族中有谁能够(gòu)继承您寻找千里马呢?”
伯乐(lè)回答道:“对于一般的良马,可以从(cóng)其(qí)外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。
而那天下难得(dé)的千里马,好像(xiàng)是若(ruò)有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。
像这样的马奔(bēn)跑起来,让人看不到飞扬的尘土(tǔ),寻不(bù)着(zhe)它奔跑的足蹄(tí)印儿。
我的孩子们都(dōu)是才(cái)能低下的(de)人,对于好马的特征,我可以告(gào)诉他(tā)们(men),对于千(qiān)里马的特征,那只(zhǐ)能意会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己相马的(de)经验(yàn)来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。
不过,在过去同(tóng)我一起挑(tiāo)过菜(cài)、担过柴的人当(dāng)中,有一(yī)个名叫(jiào)九(jiǔ)方皋的人,他的相(xiāng)马技术不在我之(zhī)下(xià),请大王(wáng)召见他吧。
”
于是秦穆公便召见了九(jiǔ)方皋,叫他(tā)到各地去寻(xún)找千里马。
九方皋(gāo)到各处寻(xún)找了(le)三个月后(hòu),回(huí)来报告说(shuō):“我已经在(zài)沙丘找到好马了。
”秦穆公(gōng)问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九(jiǔ)方皋回答(dá):“那是一(yī)匹黄色的母(mǔ)马。
”
于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的(de)公马。
这时候秦(qín)穆公很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对(duì)他(tā)说:“坏了!您(nín)推荐的(de)人(rén)连马的(de)毛色(sè)与公(gōng)母(mǔ)都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千里马呢?”
伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹(tàn)一声说道:“九方(fāng)皋相马竟然达(dá)到(dào)了这样(yàng)的境界!他真(zhēn)是高出我千万(wàn)倍。
像九方皋看到的是马的天赋和内在(zài)素质。
深得它的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗糙之处(chù);明悉它(tā)的内部,而忘记了(le)它(tā)的外表(biǎo)。
九方皋只看见所(suǒ)需要看见的,看不见他所(suǒ)不(bù)需(xū)要看见的;只(zhǐ)视(shì)察他所需要视察的,而遗漏了他所不需要观察(chá)的。
九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)的(de)价(jià)值(zhí),远远(yuǎn)高于千里马的价值!”
把马从沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下少有(yǒu)的千里马。
文言文原文
秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣(yǐ),子姓(xìng)有可使(shǐ)求马者乎?”
伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。
天下之马,若灭若没,若亡若失。
若此者绝尘弭辙。
臣之祥敬子,皆下才也,可告以(yǐ)良马(mǎ),不可(kě)告以天下之马也(yě)。
臣有所与共担纆薪菜(cài)者,有九方(fāng)皋,此其于马非臣之下也(yě),请见(jiàn)之。
”
穆公(gōng)见(jiàn)之(zhī),使行求马。
三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙(shā)丘。
”
穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。
”
使(shǐ)人往(wǎng)取之,牡而骊(lí)。
穆(mù)公(gōng)不(bù)说,召伯(bó)乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马之能知也?”
伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于(yú)此(cǐ)乎(hū)!是(shì)乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也。
若皋(gāo)之所观,天机也。
得其精而忘其粗(cū),在其内(nèi)而忘其外。
见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不见;视其(qí)所视,而遗其所不视。
若(ruò)皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵乎马者也。
”
马至,果天下(xià)之马也(yě)。
《九(jiǔ)方皋相马》的寓意
九方皋(gāo)相马寓指在对待人、事(shì)、物的时(shí)候,要抓住本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑,要(yào)能透(tòu)过现象看(kàn)到本(běn)质。
出自(zì)《列子(zi)·说符》。
《列(liè)子》是中(zhōng)国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于诸家学(xué)派著作,是(shì)一(yī)部智慧之书,它能(néng)开启人(rén)们心智,给人(rén)以启示,给人(rén)以智(zhì)慧。
《列子》是(shì)列子、列(liè)子弟子以(yǐ)及列子(zi)后学著作的(de)汇编。
全书八篇(piān),一(yī)百四十章,由(yóu)哲(zhé)理散文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事组(zǔ)成。
而基本上则(zé)以寓(yù)言形(xíng)式来表达(dá)精(jīng)微的哲理。
共有(yǒu)神(shén)话、寓言故事一百零二个。
如《黄帝篇》有十九(jiǔ)个,《周穆王篇》有十一(yī)个,《说符篇(piān)》有三十个。
这些神(shén)话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁着智(zhì)慧的光芒(máng)。
未经允许不得转载:烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台 name是什么意思 name是姓还是名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了