烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台

邵阳学院是几本大学

邵阳学院是几本大学 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注(zhù)释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文(wén)言(yán)文许行(xíng)原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释(shì),许行古文(wén),许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译古文岛等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处(chù)。

  其(qí)徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其(qí)弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是(shì)亦圣人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用之(zhī)?何为纷(fēn)纷(fēn)然与百工交易(yì)?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一人(rén)之(zhī)身而百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而后(hòu)用(yòng)之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于(yú)人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食于人,天(tiān)下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山泽而焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);

  决汝汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);

  然(rán)后中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年(nián)于外,三(sān)过(guò)其门而不入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺五谷,五谷熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰:‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故以天下与(yǔ)人(rén)易,为天下得人(rén)难(nán)。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用(yòng)其心哉(zāi)?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之(zhī)童(tóng)适市,莫(mò)之或(huò)欺(qī)。

  布(bù)帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮(xù)轻(qīng)重(zhòng)同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个(gè)研究神农学说(shuō)的人许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做(zuò)圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行(xíng)后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤德的(de)君主;

  虽(suī)然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥(féi)自己,哪里算得(dé)上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿(chuān)未(wèi)经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子戴(dài)帽子(zi)吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么(me)不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍(ài)。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不(bù)算损(sǔn)害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么许子这样地(dì)不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说(shuō)来(lái),那末治理天下难(nán)道就(jiù)可以(yǐ)又种地(dì)又兼着干吗?有做(zuò)官(guān)的(de)人(rén)干的(de)事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要(yào)具备,如果(guǒ)一定要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人(rén),使(shǐ)用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统(tǒng)治的人供养(yǎng)别人(rén),统治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大(dà)水乱流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排(pái)除淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成熟(shú)了,百姓(xìng)得以生存繁殖。

  关于做人的(de)道理,单是吃得饱、穿得(dé)暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似了。

  唐尧又为此担忧(yōu),派(pài)契做司(sī)徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理教给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇之间有内外之(zhī)别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担(dān)忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗(ma)?”

  “唐尧把(bǎ)得(dé)不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧(yōu)虑(lǜ)。

  把地(dì)种不(bù)好(hǎo)作为(wèi)自己忧虑的人,是(shì)农民。

  把财(cái)物分(fēn)给别(bié)人叫做惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为天下(xià)找到贤人叫做仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给别人(rén)是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真(zhēn)伟大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百(bǎi)姓不能(néng)用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜真是个得(dé)君主之道的(de)人啊!崇高(gāo)啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如(rú)果顺(shùn)从许子的学说,市价(jià)就(jiù)不(bù)会不同(tóng),国都里(lǐ)就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的孩子到(dào)市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝(sī邵阳学院是几本大学)絮(xù),轻重相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物品的本性(xìng)决(jué)定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的相差十(shí)倍百(bǎi)倍,有的相差千(qiān)倍(bèi)万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下混乱(luàn)的做(zuò)法(fǎ)。

  制(zhì)作(zuò)粗(cū)糙的鞋子和(hé)制作精(jīng)细的鞋(xié)子(zi)卖同样的价钱,人们(men)难道会去做精(jīng)细的(de)鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做(zuò),便(biàn)是(shì)彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟(sù)而后食”“贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻(má)短衣,在(zài)江汉(hàn)间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公元年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自(zì)楚(chǔ)抵(dǐ)滕(téng)国。

  滕文公根据许行(xíng)的要(yào)求,划(huà)给他一(yī)块(kuài)可(kě)以耕种的土(tǔ)地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国(guó)来(lái)到滕(téng)国拜许行为(wèi)师,摒(bǐng)弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思想(xiǎng)的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事手工业生(shēng)产(chǎn),他还意识(shí)到(dào)市(shì)场货物交换的重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农(nóng)家(jiā)思想见解和实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会和农业(yè)思想模式产生了(le)巨大的影响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待(dài)考,一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战(zhàn)国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成(chéng)为仅次(cì)于(yú)孔(kǒng)子的一代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而(ér)告文公曰(yuē):“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈(chén)相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言(yán)曰:“滕君,则(zé)诚贤君(jūn)也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而(ér)自养(yǎng)也(yě),恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械(xiè)器(qì)易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫(gōng)中而(ér)用之(zhī)?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之(zhī)所为备,如必自为而后(hòu)用之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者治人,劳力(lì)者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过其门(mén)而不入(rù),虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学说的(de)人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行(xíng)仁政,愿意接受一处住处(chù)做您的百姓(xìng)。

  ”滕文(wén)公给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟(dì)几十人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的埋让徒弟陈(chén)相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背了(le)农具(jù)某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是使(shǐ)百(bǎi)姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟(mèng)子(zi)问:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许(xǔ)子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造(zào)的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能(néng)算是伤害了农夫吗?再(zài)说许子为(wèi)什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各(gè)种工匠进行交换呢?为什么许子这样地(dì)不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可(kě)能(néng)又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来(lái),那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定(dìng)要自己制造然(rán)后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使(shǐ)用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力的(de)人被人(rén)统治;被(bèi)人统治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道(dào)理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河(hé),疏(shū)导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它(tā)们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进去,即使(shǐ)想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人(rén),是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的(de)农(nóng)具(jù)。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所(suǒ)认为的古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器:指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的样子(zi)。

  37、君哉:指得人君(jūn)之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  4邵阳学院是几本大学0、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情(qíng):本性。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国(guó)时期著(zhù)名哲学家、思(sī)想家、政(zhèng)治家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之一,地位仅(jǐn)次于(yú)孔子(zi),与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵(guì)君轻的思想。

  代(dài)表(biǎo)作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台 邵阳学院是几本大学

评论

5+2=