烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文(wén)的(de)。

  关于越妇言文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言(yán)辞犀(xī)利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言(yán)文(wén)言文翻译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者(zhě)之(zhī)心(xīn)也(yě)。

  一旦,去(qù)妻言于(yú)买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人>  每(měi)念饥寒勤苦时节(jié),见翁子之志(zhì),何(hé)尝不言通达(dá)后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于富贵(guì)未(wèi)假度(dù)者耶(yé)?以吾(wú)观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其(qí)他未之见也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭(bì)气而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱(zhū)买臣地位变高的时候(hòu),没有痛恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住(zhù),分衣服食物让她生(shēng)存,这也是仁爱(ài)之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多(duō)年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向(xiàng),何尝不(bù)曾说过官运亨(hēng)通以后,把匡正国(guó)家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用(yòng)他,让他(tā)衣锦还(hái)乡,这(zhè)也达(dá)到(dào)顶点了(le)。

  但他从前(qián)所(suǒ)说的话,了无(wú)声息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是(shì)天(tiān)下(xià)没(méi)有处(chù)理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵(guì)而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做(zuò)什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称丈夫(fū)的父(fù)亲为翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明(míng)的君(jūn)主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物(wù):救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期(qī):心愿,志愿。

荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考了几年(nián),总(zǒng)共(gòng)考了十多次(cì),自称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩(shā)羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就(jiù)做房子让她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表(biǎo)达(dá)志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以(yǐ)安抚百姓(xìng)、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果(guǒ)然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任(rèn)用他(tā),让他穿(chuān)着锦绣(xiù)官服并且白(bái)天返回故乡,这(zhè)种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安(ān)抚百姓)的话,却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是天下(xià)无事使他这样呢(ne)?还是(shì)他急于享受富贵没有空(kōng)闲(xián)去考虑(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前(qián)妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其(qí)妻离(lí)他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来赞(zàn)美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪图享受,不思匡国安民了。

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言(yán)》,越女(nǚ)词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全(quán)文借(jiè)古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的(de)批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣食(shí)以活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁(wēng)子左右者(zhě),有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君为己任,以安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂(qǐ)急于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣地(dì)位(wèi)变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存(cún),这也是(shì)仁(rén)爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时候,看见买臣的志向,何尝(cháng)不曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好(hǎo)多年了(le),买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦(jǐn)还乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说(shuō)的话,了(le)无声息(xī)再也(yě)听不到(dào)了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事情使(shǐ)他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能(néng)做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他(tā)的(de)食物(wù)呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵(guì),即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百(bǎi)姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(太(tài)和七(qī)年(nián)),大中十三年(公元(yuán)859年(nián))底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年)乃自编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一(yī)名休”。

  后(hòu)来又断(duàn)断续续(xù)考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十(shí)二三年就试期(qī)”,最终还(hái)是铩(shā)羽(yǔ)而归荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义(yì)后,避(bì)乱(luàn)隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公元887年),55岁时归(guī)乡依吴(wú)越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后(hòu)梁开平(píng)三年)去世,享年(nián)77岁。

越妇(fù)言原文及翻(fān)译

  越妇言(yán)原文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看(kàn)到(dào)他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有(yǒu)一天,他(tā)的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候(hòu),看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任(rèn),以安(ān)抚百姓、救(jiù)济人(rén)民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左(zuǒ)右(yòu),也有些年(nián)了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没有再听说了。

  是天下(xià)无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大(dà)事)呢?以我看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故乡,路上见到(dào)他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺(cì)他一旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台 荔枝比喻女人哪个部位,荔枝形容女人

评论

5+2=