烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台

说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用

说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言(yán)翻译等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创作(zuò)的一篇(piān)小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利(lì),借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批(pī)判(pàn)精神。

越妇言文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁(rén)者之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己任(rèn),以安民济物(wù)为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子(zi)左右者,亦有年矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向所(suǒ)言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观(guān)之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其(qí)食!”乃闭气(qì)而(ér)死(sǐ)。

  译文(wén):朱买臣地(dì)位变高的时候,没有痛恨他的前(qián)妻,建(jiàn)房子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这(zhè)也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣(chén)的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的(de)志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时(shí)间考虑呢(ne)?依我(wǒ)看来(lái),他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其(qí)他的没有发现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养活。

  一(yī)旦(dàn):一(yī)天。

  近侍(shì):身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和(hé)七年),大中十三年(nián)(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京(jīng)师(shī),应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多(duō)次(cì),自称(chēng)“十二三(sān)年(nián)就试期(qī)”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称“十(shí)上不第(dì)说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务事(shì),有些(xiē)年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从(cóng)前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他(tā)急于享受(shòu)富贵没(méi)有(yǒu)空(kōng)闲去考虑(这些国(guó)家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱买说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用臣(?一(yī)前115),武帝时曾任会(huì)稽(jī)太守。

  朱买臣年轻时(shí)家(jiā)贫,其妻离(lí)他而去。

  后来朱为(wèi)本(běn)郡(jùn)太(tài)守,荣归故乡,路上见到他(tā)的(de)前(qián)妻和前(qián)妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是(shì)用来赞(zàn)美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他一(yī)旦得到富(fù)贵就只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:

越妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家(jiā)罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意(yì),具有强(qiáng)烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室(shì)以居之(zhī),分衣(yī)食(shí)以活之(zhī),亦仁(rén)者之(zhī)心(xīn)也。

  一旦(dàn),去妻(qī)言于买(mǎi)臣之(zhī)近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子(zi)果(guǒ)通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假(jiǎ)度者(zhě)耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇(fù)人,则可(kě)矣(yǐ),其(qí)他未之(zhī)见也。

  又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位变高(gāo)的时候(hòu),没有痛恨(hèn)他(tā)的前妻(qī),建房子让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是(shì)仁(rén)爱之人的(de)心意啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做(zuò)这做那(nà),好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的时(shí)候,看(kàn)见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的(de)使(shǐ)命(mìng),把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣(chén)也好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨(hēng)通了。

  天(tiān)子赐给爵位(wèi),任用他(tā),让他衣(yī)锦(jǐn)还(hái)乡,这也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是(shì)天下(xià)没有处理的事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦:一(yī)天。

  近侍:身边的(de)侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是(shì)对丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百(bǎi)姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐(cì)给爵位。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年),大(dà)中十三年(公元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试(shì),历(lì)七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来(lái)又断断(duàn)续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世(shì),享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻(qī)对他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷(yé)做(zuò)家务事(shì),有些年了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时(shí)候,看(kàn)见老爷表达志愿时,何(hé)尝(cháng)不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百(bǎi)姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左右(yòu),也有(yǒu)些年(nián)了,老爷果然(rán)得志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵(jué)位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极(jí)点了。

  可(kě)是他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢(ne)?还是他急(jí)于享受富贵没(méi)有(yǒu)空闲去考虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一妇人(rén)夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买臣(chén)的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻(qī)和前妻的(de)后(hòu)夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:烟台装修公司_烟台装修报价_烟台装修效果图_烟台装修知识-烟台装修服务平台 说明方法有哪些及作用答题格式,三年级说明方法有哪些及作用

评论

5+2=